• ベストアンサー

onとofの意味

英語のonとofはどのようなときに 使うんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

わかりやすく日本語にすると、 on→~の上に  of→~の 例えば、 「テーブルの上に」だと on the table  「自由の女神」は the Statue of Liberty 概念的に、onは、接触を表す言葉なので、壁に張りついていたり天井にくっついていてもonです。 スイッチ、電源もonです。 ちなみに、接触していない上側を表すときはaboveです。 ofは所属を表す前置詞ですから、~の という日本語と考えればだいたいよいと思います。

suieiinoti
質問者

お礼

ありがとうございましたなるほどです

その他の回答 (2)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

on:「これこれに依存する」の「に」   「これこれに責任がある」の「に」 off:「何何から離れて」の「離れる」    着物を脱ぐ    乗り物から降りる

suieiinoti
質問者

お礼

ありがとうございます

回答No.1

onとofは意味が沢山ありすぎてとても回答が出来ないので、 まずは辞書で意味を調べ、例文を見て見ましょう。

suieiinoti
質問者

お礼

わかりました辞書で調べみます

関連するQ&A