- ベストアンサー
The well-being of their pets is a paramount concern
- The phrase '主語+BE動詞+of+名詞' is used to indicate possession or association.
- The well-being of their pets is a paramount concern, meaning that the health and safety of their pets is of utmost importance.
- Yes, 'to many owners' is an adjective phrase that modifies 'paramount concern'.
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは、 >(2)ofがどうして使われているのか判りません。 このofは、下記の用法です。 -------------------- ..という特徴を持つ, のある -------------------- 中略 --------------------------- The book is of great value. その書物は非常に価値がある. --------------------------- >とofを削除したら間違いですか? is a/the paramount concernと冠詞を付ければ間違いではありません。 >(3)to many ownersは形容詞句でparamount concern を修飾していますか? はい。 >(4) in the aftermath of disastersは副詞句ですね? はい。 >(5)全体はSVCの第二文型ですね? はい。 >(6)文章の構成が今ひとつ判りません。御助力お願いいたします。 ofにした場合とa/theの意味の違いは、 ・The well-being of their pets is of paramount concern to many owners ペットの健康状態が多くの飼い主の最大の関心事(というもの)だ ・The well-being of their pets is a paramount concern to many owners ペットの健康状態が多くの飼い主の最大の関心事の一つだ。 ・The well-being of their pets is the paramount concern to many owners ペットの健康状態が多くの飼い主の唯一最大の関心事だ。 と、ご覧の通り、性質をあらわすには「of」を使います。aとtheじゃ意味が微妙に変わります。 ご参考までに、
その他の回答 (5)
- zatousan
- ベストアンサー率55% (156/282)
No4,5です。 長々と書いてしまいましたが、短くまとめると、 No2様が既にご回答しているようにに「of+抽象名詞=形容詞」なので、paramount concernだけだと「形容詞+名詞」だけど、ofをつけると、「(性質を現す品詞)形容詞」になれるので、「性質」をあらわせられます、という事です。 ご参考までに、
お礼
いつも素晴らしいご回答をいただき感謝いたしています。
- zatousan
- ベストアンサー率55% (156/282)
No4です。 辞書の出典を書き忘れました、 新グローバル英和辞典の前置詞ofの9の用法 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=of&dtype=1&dname=1ss&stype=0&index=285490&pagenum=1 eプログレッシブ英和中辞典の前置詞ofの15の用法 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=of&stype=0&dtype=1 of concernは、慣用句ではないと思います。 ご参考までに、
お礼
いつも有難うございます。
質問:(5)&(6) ofは前置詞ですので、この文章のbe動詞は自動詞として理解をすべきと考える。 S+V の構文に前置詞のofを置くことで文章の幅を広げているだけ。 例えば、 The well-being of their pets remains of paramount concern to many owners in the aftermath of disasters. http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1I7GFRD_ja&q=%22+remains+of+concern+to%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&aq=f&aqi=&aql=&oq= と書き換えれば解るとおもう。remainとbeは自動詞でLinking Verb(連結動詞)としても使われる。 be動詞の添付辞書をみれば http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/be The well-being has reality of concern to ~ The well-being occupies a specified position of concern to ~ The well-being remains in a situation of concern to ~ 辺りの意味になるはず。 (2)ofがどうして使われているのか判りません。 基本的にofは前置詞ですが、添付辞書にあるようにおof concern toで熟語になる。 http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/concern >The well-being of their pets is paramount concern to.......とofを削除したら間違いですか? 間違いではなく、この場合の解釈は添付辞書の5番 Used as a copula(連結詞) in such senses as: bかdの意味で使われることになる。 文法的解釈は S+V+C の構文になる。
お礼
皆様よりたくさんのご回答いただき有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。お陰様で、とてもよく理解できました。 (1)「be動詞」の後に前置詞が続くのは珍しいことではないこと。 (2)of+抽象名詞=形容詞、with+抽象名詞=副詞、に変化すること。 (3)of+抽象名詞は性質を現す形容詞になること。 (4)ofをa/theに置き換えた時の違い。など たくさん教わりました。素晴らしい先生方が応援してくださるこのサイトがなければ、英会話の勉強も続かないと思います。感謝いたしています。今後ともよろしくお願いいたします。有難うございました。
- eigon
- ベストアンサー率50% (4/8)
ちなみに、 of+(抽象)名詞=形容詞 with+(抽象)名詞=副詞 です。
お礼
皆様よりたくさんのご回答いただき有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。お陰様で、とてもよく理解できました。 (1)「be動詞」の後に前置詞が続くのは珍しいことではないこと。 (2)of+抽象名詞=形容詞、with+抽象名詞=副詞、に変化すること。 (3)of+抽象名詞は性質を現す形容詞になること。 (4)ofをa/theに置き換えた時の違い。など たくさん教わりました。素晴らしい先生方が応援してくださるこのサイトがなければ、英会話の勉強も続かないと思います。感謝いたしています。今後ともよろしくお願いいたします。有難うございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
(1)と(2) be of concern は、下記のように「懸念する」と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/be+of+concern/UTF-8/ (3)はい。 (4)はい。 (5)そうです。 (6)自分のペットが無事かどうかは、災害後の(ペットの)持ち主の多くに取って最大の関心事である。 第二文型ですから A = B A: 自分のペットが無事かどうか(The well-being of their pets) B: 災害後の(ペットの)持ち主の多くに取って最大の関心事(paramount concern to many owners in the aftermath of disasters)
お礼
皆様よりたくさんのご回答いただき有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。お陰様で、とてもよく理解できました。 (1)「be動詞」の後に前置詞が続くのは珍しいことではないこと。 (2)of+抽象名詞=形容詞、with+抽象名詞=副詞、に変化すること。 (3)of+抽象名詞は性質を現す形容詞になること。 (4)ofをa/theに置き換えた時の違い。など たくさん教わりました。素晴らしい先生方が応援してくださるこのサイトがなければ、英会話の勉強も続かないと思います。感謝いたしています。今後ともよろしくお願いいたします。有難うございました。
お礼
皆様よりたくさんのご回答いただき有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。お陰様で、とてもよく理解できました。 (1)「be動詞」の後に前置詞が続くのは珍しいことではないこと。 (2)of+抽象名詞=形容詞、with+抽象名詞=副詞、に変化すること。 (3)of+抽象名詞は性質を現す形容詞になること。 (4)ofをa/theに置き換えた時の違い。など たくさん教わりました。素晴らしい先生方が応援してくださるこのサイトがなければ、英会話の勉強も続かないと思います。感謝いたしています。今後ともよろしくお願いいたします。有難うございました。