- ベストアンサー
シェイクスピアの名言の原文
名言を紹介しているサイトで目にしたのですが、この原文をご存じ方がいらっしゃいましたら、教えて頂けないでしょうか? シェイクスピアの『終わりよければすべてよし』(All's Well That Ends Well)で出てくる言葉のようです。 「正直ほど富める遺産はない」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
no legacy is so rich as honesty. 「正直ほど富める遺産はない」で検索した、 http://www.oyobi.com/maxim01/11_01.html に、 正直ほど富める遺産はない。 シェークスピア 「末よければすべてよし-三幕五場」 とありましたので、 http://www.enotes.com/alls-well-text/act-iii-scene-5 で、IEの「このページの検索」で「honest」を探しました。これだと、名詞形の「honesty」でも該当しますから。 "legacy"は「遺産、遺物」だとyahoo!辞書(プログレッシブ英和辞典)で確認しましたので、間違いないと思います。
お礼
回答、有難うございました! そのページは一度見たものの、使い方が分からず断念していました。。。 ツールの使い方が大切なのですね。 本当にありがとうございます。助かりました。