• ベストアンサー

「ハゲちゃえ!」を英語では?

英訳をお願いします! 「あんたなんかハゲちゃえ!」 は、どう言えばよいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「Get bald!」でいいと思います。ちなみに、#1さんのは「あなたが大胆になってくれると嬉しいのだけど」という意味ですが。^^;;

coco63
質問者

お礼

ucok 様 回答ありがとうございます!「bold」じゃなくて「bald」ですね。お礼が遅くなってしまってごめんなさい。助かりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.3

#2さんのか、あるいは Lose your hair!

coco63
質問者

お礼

NooGarde 様 回答ありがとうございます!お礼が遅くなってしまってごめんなさい。助かりました!どうもありがとうございました。

  • toeicman
  • ベストアンサー率22% (7/31)
回答No.1

I wish you would be bold. でよいのではないでしょうか。

coco63
質問者

お礼

toeicman 様 変な質問なのに答えてくださって、どうもありがとうございます。

関連するQ&A