ベストアンサー 英訳してくれるHP 2007/09/29 11:17 和文を英訳してくれるホームページがあれば教えて下さい。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー noname#108563 2007/09/29 16:48 回答No.1 これはどうですか? 参考URL: http://www.excite.co.jp/world/,http://www.wordman.jp/tanslation.html?gclid=CMf2xMGW6I4CFQmIhgodUQrCJw 質問者 お礼 2007/09/30 23:51 早速のご回答ありがとうございます。 かなり、元の日本語のニュアンスをつかんだしっかりした翻訳をしてくれます。しかも速く。 >使えそうです。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳をお願いします。 明日までに次の和文を英訳にして返信したいのですが英訳をお願いします。 いまは、和文しかありません。 英語に翻訳後、英訳版を送ります。いましばらくお待ちください。 和文ですが、参考に添付します。 英訳をお願いします! 下記の和文を英訳していただけないでしょうか。 『早く地震がおさまってくれればいいのに。 』 よろしくお願いします。 英訳 下記の英訳をおしえていただけますか。 フレンドリーな言い方でお願いいたします。 和文 最近、風邪が強い日が続いているね。 英訳してください。 「abstractをsubmitする期日のdeadlineはもう過ぎていますか?」 という和文を英訳お願いします。 この英訳は正しいでしょうか 次の和文の英訳が正しいかどうか見ていただきたいです。直したほうがよければ、添削をお願いします。 和文 「少なくともカナダで吸う空気の新鮮さは、日本のそれを勝るだろう。」 英訳 「At least, the freshness of the air you breathe in Canada is superior than that in Japan.」 よろしくお願いします。 英訳お願いします 以下の英訳お願いします 和文=コネクタ1の接続は"ABC図面"を参照 和文英訳 「本を読めば読むほど、豊かになった気がする。」 和文英訳お願いします。 和文英訳をお願いしたいです。 和文英訳をお願いしたいです。 なにを飲む?みたいなシチュエーションのときに 『お茶にする、それともコーヒーにする?』『どっちでもいいよ』 括弧内の日本語の英訳をお願いします なんパターンかあると助かります(>人<;) 英訳お願いします。 英文の最後に捕捉文として、 「なお、この問題の解答は、論文 "Mass Renormalization in the Nelson Model" の中の、Proof of Lemma 3.6が参考になるかもしれません。」という和文をつけたいです。「」中の和文を英訳お願いします。 英訳お願いします。 以下の和文を英訳お願いします。 ----------------------------------------------------------------------------- あなたの解答はラムダとべき乗の記号が同じなので、理解できません。 だからWordではなくTeXで解答を作ってください、と言っているのです。 英訳お願いします。 以下の和文を英訳してください。 --------------------------------------------------------------------------- 数学者には害を及ぼさないですが、物理学者は自身が信じる法則と異なる結果を知って気分を害するかもしれません。 Microsoft Word 2007 英訳の仕方について Wordを使って、入力した日本語を英語に変換できる機能(和文英訳機能?)があると聞いたのですが、やり方が分かりません。 Wordで和文を英訳する方法を教えていただけませんか?お願いします 和文の英訳 和文の英訳 論文を英語に訳しているんですが、上手い訳が思い浮かびません。 ぜひお知恵を貸してください。 以下のフレーズの英訳分かる方いらしたらお願いします。 「人から良く思われたい欲求」 英訳・・・ありがとう・・・しか言えない。 英訳のほど、どうぞよろしくお願い申し上げます。 和文: ありがとう・・・・いっぱいありがとう。・・・しか言えない。 慰めてもらったり、励ましてもらったり、褒めてもらったり。 うれしいの・・・。 私もあなたにとってそういう立場になりたいの。 ※メールのみのオーストラリアの彼と遠距離恋愛しております。感謝の気持ちのこもった温かいメールにしたいです。 m(_ _)m 英訳お願いします。 以下の和文を英訳してください。 ------------------------------------------------------------------------ 私は無職の研究者なので誰とも語りあえませんが、Ronin Instituteに入所すれば、研究について刺激しあえる仲間ができるからです。 下記を和文英訳をお願いします 下記を和文英訳をお願いします 「彼女がその歌を歌うのはこれが初めてです。」 英訳 このままずっと冬 英訳をおしえていただけませんでしょうか。 和文; このままずっと冬だったらいいのに。 和文英訳お願いします。 和文英訳お願いします。 その手始めとして私たちは~を企画しました。 今日のディナーは~チームメンバーを皆さんに知ってもらうために企画しました という表現を英訳したいのですがアドバイスをお願いします。 和文英訳をお願いしたいです 和文英訳をお願いしたいです 『彼の言っていることは本当であるはずがありません』 上記の文についてお願いします 何パターンかあると助かります(>人<;) 和文英訳をおねがいしたいです。 和文英訳をおねがいしたいです。 (1)日本ではまだ募金をする文化が外国と比べると薄い (2)自分のほんの少し募金が役に立つのでしょうか? (3)募金をすることでどれだけ状態が変わるのかはわかりません。 (4)一人一円ずつでも出し合うのならものすごいお金になります。 長い和文英作をしていたのですが、これらだけがわかりませんでした。 お願いします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 かなり、元の日本語のニュアンスをつかんだしっかりした翻訳をしてくれます。しかも速く。 >使えそうです。