• 締切済み

和文の英訳

和文の英訳 論文を英語に訳しているんですが、上手い訳が思い浮かびません。 ぜひお知恵を貸してください。 以下のフレーズの英訳分かる方いらしたらお願いします。 「人から良く思われたい欲求」

みんなの回答

  • ethta
  • ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.3

前後の内容によりますが、Maslowの、a need for a self-esteem なんかもいけるかもしれません。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

a wish to be liked by others でしょうかね。

noname#232424
noname#232424
回答No.1

a/the desire to be all things to all people うしろのほうは慣用句です。desire をつけたフレーズでググってみて用例はでてきます。ただし,硬い文章にも使えるかどうか,ぼくにはわかりません。