• ベストアンサー

ドイツ語の文章

新しいメール友達(男性と女性)に「あなたと良い友達になれれば嬉しいです。」と書きたいのですが、次の文章で良いのでしょうか? Ich bin gluecklich darueber,dass wir einem guten Freundschaften schliessen werden. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gizzy07
  • ベストアンサー率46% (53/114)
回答No.2

まだ知り合ったばかりという事でしたら、すでにNo1の回答者様もおっしゃっているように、一般的によく使われる「kennenlernen」を用いた文章の方が自然かと思います。 例としてはNo1回答者様の文章か、よく似た例文では「(Es) freut mich (sehr), Sie kennenzulernen.」などがあげられます。 「Freundschaft」(ちなみに女性名詞です)を使用したい場合の例文: 「Es waere mich sehr freuen, wenn ich mit Ihnen eine Freundschaft schliessen koennte.」又は「Es waere mir angenehm, wenn~(同文).」 ご参考になれば幸いです。

tonton1800
質問者

お礼

難しく考えすぎました。 参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • zweimal
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1

難しく考えすぎではないですか。最初は普通に使う、 Ich freue mich Sie kaennenzulernen.初対面はこれぐらいがいいのではないでしょうか。単純だけど要点をつかんでると思います。基本会話で有りますよ。仕事上ではAngenem,とよく言ってますよ。疑問があれば会話集等を調べてみてください。

tonton1800
質問者

お礼

そうですね。難しく考えすぎていました。 ありがとうございました。

関連するQ&A