- ベストアンサー
ドイツ語:そうなるといいね
ドイツ語の質問です。 メル友をしている方が、「オークションでまだ落札をしていないが、出来ればそれを手に入れることを望む」 Ich hoffe,~として書いてきたので「落札が決まるといいね」という文章を簡単に「そうなるといいね」と書きたいのですが、結果的に以下の長い文章になってしまいました。 Ich wuensche, dass das entschieden werden. werdenの前にtreffen入れるとか??? それ以前に全然違う??? どちらにしても、なんか、ピンとこないのですが、お詳しいかたがいましたらお願い致します。 贅沢を言えば、出来れば、会話などでも「そうなるといいね」(希望がかなうといいね)と言う場合に、何かいい(簡単な)言い方があれば、教えて頂けると助かります。 書かれた短い文章は理解できるのですが、文章を書く方がどうも苦手です。 喋ってる場合は、多少は気にしないのですが。 よろしくお願いいたします。m(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
普通は Ich hoffe, dass es klappt. 通常は Ich wuensche, dass das klappt. 変ですが Ich wuensche, dass das fuer Dich(Sie) entschieden wird. とても変ですが Gute Nacht!
その他の回答 (1)
- unkraut310
- ベストアンサー率28% (4/14)
こんにちは すごく簡単に言えないものかと書いてみました。質問の意をはずれて 口語的かもしれません。 Ich hoffe,das kappt! Es wird schon klappen! Du kriegst das schon! 相手がIch hoffe~と書いているなら、Du kriegst das schon!やhinkriegenでもよい気がします。 あくまで参考にで。
お礼
こんにちは! 回答、ありがとうございます。 いえいえ、とても参考になります。 kriegen もありましたね。 「決まる~」を頭にこびりつけてしまって「(相手が)得る」という発想が抜けてました。 翻訳の勉強を中心にしていたせいか、長いドイツ語に慣れてしまって、喋る時の短い言葉を意外と習得しないままきてしまったので、今、それの習得真っ最中で、どうにかならないものかと思っていましたので。 Vielen Dank! (お礼は、回答して頂いた順でご了承下さい m(_ _)m )
お礼
早速、ありがとうございます! とっても簡単(短い)なのがありましたね。 辞書、会話集を色々みたのですが、意外といい言い回しが見当たらなかったので。 正直、klappen は始めて知った単語です。 まだまだ、自分が単語を知らなさすぎます。 とても参考になりました。 教材を使った勉強が長かったので、どうも、コチコチに考えるクセがあります。 Vielen Dank!