- ベストアンサー
He was wearing suspenders.は英語と米語では意味が違うの?
He was wearing suspenders. はイギリス英語とアメリカ英語ではその意味するところが違うのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英国ではいわゆるワスペンダーはbracesといってます。 英米で指すものがちがうのはけっこうあります。 どこかのサイトに比較一覧があるかもしれませんが。
その他の回答 (2)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3
suspendersはアメリカ英語で、イギリス英語だとbracesというらしいです。 ちなみに、Wikipedia(オンライン百科事典)では、「British suspendersについてはガーターベルトの項を参照」ということになっています。 http://en.wikipedia.org/wiki/Suspenders
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
Orzzzz >>No.1 ×ワスペンダー ○サスペンダー
お礼
ありがとうっす。braceds って歯の矯正器具を想像してしまいました。