- 締切済み
was not was を理解できる英語力
古い話で恐縮ですが、英検1級を持っておられた方に『was not was』のバンド名の意味を尋ねたことがあります。(由来とかではありませんよ、言葉としての意味です)忘れてしまいましたが、はっきりと意味を説明いただいた記憶があります。現在、英語を再学習はじめたところですが、このような5文型に属さないような英語の理解はどのような段階で理解できるようになるのでしょうか? ネイティブに近い方、ご教示ください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
そのお知り合いがどんな説明をしたかは知りませんが、これは中学1年生でもその気になれば説明できます。 まず、「was not was」は英語として、まったく一般的な表現ではありません。したがって、直訳などから意味を推測するしかありません。 そして直訳は簡単です。「主語 was not 何々」の主語を略した形ですから「wasではなかった」ですよね。すなわち意味は「だった、ではなかった」「だったじゃなかった」などです。
お礼
なるほど、be動詞がこのような形で現れると思考停止してしました。 おっしゃるように、仮の主語を立ててみて考えると理解しやすいのですね。ありがとうございます。すっきりしました。