- 締切済み
Boy, was he embarrassed!
2回目の質問です。 テキストの中で、次の文章を見掛けました。 My son flunked his driving test yesterday. Boy, was he embarrassed! 「Boy, was he embarrassed! 」は感嘆を表す倒置のようですが、このような使い方をこれまで見掛けたことがないように思います。 説明をお願いできるでしょうか? (*訳出はして頂かなくても大丈夫です。) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
回答No.1
Huddleston, Rodney. (1993). On exclamatory-inversion sentences in English. Lingua, 90, pp. 259-269. より。 Boy, is syntax easy! Boy, am I ever hungry! Is it awful the price you pay for meat! Boy, isn’t syntax easy! Isn’t this cookie delicious! Wasn’t it appalling! A. He talks a lot of nonsense! B. Doesn’t he ever!