英文の和訳で困っています 和訳を助けてください
英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!!
Its southern neighbor, usually called the Sanctuary of the Lares Publici but identified by Zanker, plausibly, as a sanctuary for the imperial cult, may have been added even later, perhaps not until after the earthquake of AD 62.
Other buildings around it, such as the vegetable market to the north of the Sanctuary of Apollo, and the three administrative buildings on the south side, could also have taken their final form at this time.
The monumental development of the forum may, therefore, have continued through the early imperial period.
A post-Augustan date is supported by details of the building’s Third-Style wall paintings, known from nineteenth-century drawings.
The whole picture is one of individual initiative, in which leading magistrates vied with each other to make an impact upon the urban landscape in this most prestigious area of the city.
お礼
すばやいご回答、ありがとうございました! 助かりました!