• 締切済み

英語の得意な方、和訳お願いします!

Like most Japanese junior high school students,you come to school every day and go home after school. These are activities that are natural for you. But many children in other countries cannot go to school. They cannot spend time at their homes. These children may live in countries at war,and they suffer. They are treated unfairly,and they suffer. Because and homes behind. These children are refugees.

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

大抵の日本の中学生と同じように、毎日学校へ行って家に帰ってくるだろう。 それが当たり前だと思ってるよね。 でも学校へすら行けない子供が大勢いる国も世界にはあるんだよ。 ましてや家で過ごす時間もない。 戦争している国で生きてるんだ。当然怪我もするよ。 ひどい目に会って、傷つけられる。 もちろん家の中でもさ。 だから子供たちは難民なんだよ。

noname#149819
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    殆どの日本の中学生と同じように,あなたは毎日学校に来、学校のあと家に帰る。     これらはあなたに取って自然な行動だ。     しかし他の国では、学校に行けない子どもがたくさん居る。     家で時を過ごすことも出来ない。     このようなこどもの国は戦争をしているかも知れず、そのために彼ら(子ども達)は苦労している。     彼ら(子どもたち)は不当に扱われ、そのために苦労している。     (?)「そのため故郷を去るものもある」    このような子どもは避難民である。    (終わりから2行目は主語も述語もないので分かりませんが鍵括弧に予想される文をいれました。)

noname#149819
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A