• ベストアンサー

「遠慮します」は英語で?

英語サークルの見学に誘われたのですが、遠慮したい場合はどのような言い回しがあるでしょうか。 日本語だと「今回はパスします」とよく言いますが、英語でもpassを使って言ったりしますか?堅苦しい言い方でない例を教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • imopro
  • ベストアンサー率35% (58/163)
回答No.4

「(提案や誘いを)断る」という意味の「遠慮する」の場合、passでいいようです。 文にする場合は、 "I'll take a pass on your offer." "I think I'll pass."などという使い方があるようです。 "Not for me."という短い言い方もあるようです。

mainer7455
質問者

お礼

早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。

その他の回答 (3)

  • HONHON
  • ベストアンサー率16% (138/835)
回答No.3

No thank you でいいと思いますよ

mainer7455
質問者

お礼

早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。

  • leone_blu
  • ベストアンサー率40% (99/246)
回答No.2

Thanks, but I'll take a pass on your offer.

mainer7455
質問者

お礼

早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。

  • rahurahu
  • ベストアンサー率26% (6/23)
回答No.1

It holds back. これで良いのではないでしょうか。

mainer7455
質問者

お礼

早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A