- ベストアンサー
「遠慮します」は英語で?
英語サークルの見学に誘われたのですが、遠慮したい場合はどのような言い回しがあるでしょうか。 日本語だと「今回はパスします」とよく言いますが、英語でもpassを使って言ったりしますか?堅苦しい言い方でない例を教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「(提案や誘いを)断る」という意味の「遠慮する」の場合、passでいいようです。 文にする場合は、 "I'll take a pass on your offer." "I think I'll pass."などという使い方があるようです。 "Not for me."という短い言い方もあるようです。
その他の回答 (3)
- HONHON
- ベストアンサー率16% (138/835)
回答No.3
No thank you でいいと思いますよ
質問者
お礼
早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。
- leone_blu
- ベストアンサー率40% (99/246)
回答No.2
Thanks, but I'll take a pass on your offer.
質問者
お礼
早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。
- rahurahu
- ベストアンサー率26% (6/23)
回答No.1
It holds back. これで良いのではないでしょうか。
質問者
お礼
早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。
お礼
早速教えていただき、ありがとうございました。参考になりました。