• ベストアンサー

英語に訳して頂けますか?

ワーキングビザの話をしていて。。。。。 大体の人はパスしてビザが取れる。 ””逆に言ったらパスできなくてビザ取れない人もいるの???”” ””の日本語を英語にお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • allesgut
  • ベストアンサー率72% (16/22)
回答No.2

「逆に言ったら」を英語で直訳するとかなり不自然になるため、日本語での趣旨全体を英語コンテクストで置き換えるべきですが、出来るだけ日本語に近く訳すと以下のようになるかと思います。如何でしょうか? But,( which means,) on the negative side/in other words/to put it another way, some people cannot pass the screening (check), so they cannot get their working visa(s), can they ?

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Does it mean there are those who apply, but cannot get visas?

関連するQ&A