- ベストアンサー
アゲンスト
ゴルフで向かい風のことをアゲンストと言います。その反対をフォローというようですが、これは英語でも同じなのでしょうか?よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
追い風 a tail wind または tailwind 向かい風 a head wind または headwind になると思います。 against は前置詞,follow は動詞(まれに名詞)ですので,形容詞のように wind を修飾することはありません。 against the wind であれば「風に逆らって」という意味にはなります。 following wind とすれば「追い風」の意味になります。
その他の回答 (1)
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1
いいますよ。次のは英語ネイティブと思える人のゴルフのページ: *against wind: http://www.golfweb.com/story/8641957 *follow wind: http://www.egolfinstruction.com/MikeAustin/mike-austin-golf-academy.html もともと、船乗りの用語のようです。
質問者
お礼
>船乗りの用語のようです。 なるほど、納得です。
補足
回答ありがとうございました。