• ベストアンサー

アゲンスト

ゴルフで向かい風のことをアゲンストと言います。その反対をフォローというようですが、これは英語でも同じなのでしょうか?よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 追い風 a tail wind または tailwind  向かい風 a head wind または headwind になると思います。  against は前置詞,follow は動詞(まれに名詞)ですので,形容詞のように wind を修飾することはありません。  against the wind であれば「風に逆らって」という意味にはなります。  following wind とすれば「追い風」の意味になります。

genkigan
質問者

補足

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

いいますよ。次のは英語ネイティブと思える人のゴルフのページ: *against wind: http://www.golfweb.com/story/8641957 *follow wind: http://www.egolfinstruction.com/MikeAustin/mike-austin-golf-academy.html もともと、船乗りの用語のようです。

genkigan
質問者

お礼

>船乗りの用語のようです。 なるほど、納得です。

関連するQ&A