• ベストアンサー

「ごちそうしますよ」(英語)

「ごちそうしますよ」は英語でどういいますか? I'll treat you to dinner. は古いと聞きましたが?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Regnoml
  • ベストアンサー率30% (69/229)
回答No.3

丁寧な形なら、I'd like to invite you to dinner.

その他の回答 (2)

noname#25550
noname#25550
回答No.2

It's on me! 私のおごりよ!

  • sunnykego
  • ベストアンサー率20% (6/30)
回答No.1

I treat youでいいと思いますよ。

関連するQ&A