- ベストアンサー
私もあなたと同じくらい英語頑張るよ
私もあなたと同じくらい英語頑張るよ I'll try to learn English as hard as you do. ではおかしいのでしょうか? 解説していただけるとありがたいです。 普段から英語にするよう心がけているのですが変な英語を作ってしまうようで困ってます。 お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おかしくはないですけど強いて言えばtry toは要らないのでは? I'll learn English as hard as you do. で十分と思います。 あるいは口語だったら I'll work hard on learning English like you. と言ってもいいですね。 ネイティブ、特に若い女の子はlike(~みたいに)という表現が大好きですから真似してみてもいいかなと。
お礼
ありがとうございました。