- ベストアンサー
中学生の質問で「~ごとに」という表現について教えて下さい
友人の子供さんに、 I play baseball on Sundays.は I play baseball every Sunday. と言ってもいいのか質問されました。 「~ごとに」というのは、曜日だけのときは「on ~s」の方が話す場合いいのでしょうか? また、on Sunday mornings という使い方はできますか? すっかり英語の初歩を忘れて悩んでいます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
on Sundaysとevery Sundayは基本的に同じです。ただ口語においてはevery~のほうが「毎週日曜に」のニュアンスが強いと思います。一方on~はたまにはしないことがあっても問題なく使えると思います。 ただ、中学生の英語でなら別に区別の必要はないのではないでしょうか。 on Sunday mornings はおかしいです。曜日の後に時間的制限をつけてonを使うのはそれが特定の事柄(一回切り)であるときです。ですからこの場合はevery Sunday morningと言うのが自然かと思われます。
その他の回答 (1)
この質問は、日本国内でされたのでしょうか? そうすると、学校で習う英文法にそって答えると、"every Sunday"を使うように指導されているような気がします。 もし、英語圏の国で(例えば、アメリカで)されたのであれば、一般的に口語では "Sundays"と言うので、どちらでも良いと言えます。 ”on Sunday mornings”は、初めて読んだ時はおかしいと思いませんでしたが、No.1 Coquilleさんのご回答を拝見したら、文法がおかしいと気が付きました。ちなみに、口語ではこの使い方はよく見かけます。
お礼
ありがとうございました。 友人の子供さんはworkとjobの違いとか、使い方についてふと疑問に思うらしく、 今回もon~、every~のことを聞かれました。 参考にさせていただきます。
お礼
ありがとうございました。 中学校の授業で出てきたそうで、私はeveryを使っていたので 何か使い分けがあるのかと思い質問させてもらいました。 参考にさせていただきます。