• ベストアンサー

shall be for cause

Dismissal shall be for cause. 就業規則の中にある上記の文章の意味がよくわかりません。 「解雇には理由がある」「解雇には根拠がある」といったような意味でしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 「解雇は,(労働協約や就業規則が定める解雇)事由に当てはまる場合に行うものとする」  この shall は規則などで,「~すべきである,するものとする」という意味でよく用いられます。

popponosuke
質問者

お礼

さっそくのご返信をありがとうございました。 Shallの使い方も参考になりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

これは就業規則や雇用の書類に現れる専門用語で ”(会社側の)正当な理由で”というような意味になります。この対極にある at-will は”会社側が特に理由なしでいつでも解雇できる” の意味になります。 つまり  Dismissal shall be for cause. と言うことは雇用されている立場としてはある程度雇用が保証されていて、いつ解雇されるかびくびくしなくても良いということでしょう。

popponosuke
質問者

お礼

さっそくのご返信をありがとうございます。 そういうことだったんですね。

関連するQ&A