• ベストアンサー

古文 意見して 交わり

古文です。 ある人、文盲なる者を意見して、「世の交わりは、他のことはいらず… とあるのですがこの中の「意見して」と「交わり」はどのように訳せばよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yiwt
  • ベストアンサー率36% (250/694)
回答No.2

文盲の人に意見するわけですから、勉強して読み書きできるようになりなさい、というお説教だと予想できます。 ある人が、読み書きできない人を説教して、「世の中の情報伝達というものは、(文字の)他には大事なことはなく…

huhuhurururu
質問者

お礼

みなさんありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.1

どちらも現代国語での解釈と同じですよ。

関連するQ&A