• ベストアンサー

Beatlesの歌に出てくる英語の意味

I am the walrusの最後に、Ohpa, Ohpa, stick it up your jumperという英語が出てきます。 これってどういう意味ですか? なんでも汚い(エッチな)表現らしいんですが。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ressise
  • ベストアンサー率50% (4/8)
回答No.1

これの意味って、 "I don't give a damn"とか"Do it as you want"と思います。 でも、ここにはちょっと強く"そんなこと、俺と関係じゃない。おまえの心のままに" また、有り触れた話しに"お前(まえ)の思う通りにせよ!"って意味ですね。 'Ohpa'は感歎しばかり。

lark3rd
質問者

お礼

ressiseさん ありがとうございました。 結構色んな場面で使えそうな表現ですね 勉強になりました

関連するQ&A