• ベストアンサー

訳を教えて下さい。

指輪に書かれた Qui me amat amat et canem meun の意味を知りたいです。 何語かも分からなくて、 翻訳サイトでも試してみましたが、 意味不明の翻訳にしかなりませんでした。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

ラテン語の格言だそうです。 「私を愛するひとは、私の犬も愛する。」という意味だそうです。 参考URLより。

参考URL:
http://drhnakai.hp.infoseek.co.jp/latin/sub-latin-Q.html
chiharu55
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ラテン語だったんですね。 意味も分かってすっきりしました。

その他の回答 (2)

回答No.3

No.2です。 よーく考えてみると、「私の犬も愛する」って私の全てを愛するって事ですよね。うーん前言撤回します。指輪にふさわしい言葉だ。ググって見つけたとき言葉どうりに受け取ったんですけど、つまり「私を愛してくれる人は、私の全てを受け入れて愛してくれる」って事ですよねぇ~。いいなぁ。

chiharu55
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私も最初「?」と思いました。深いですね。。。

回答No.2

ラテン語ですね。ググってみられたら宜しいかと。 指輪に書くような内容とは思えないけど、別にヘンな内容では無いようですよ。

chiharu55
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 言葉は、par Deuxのリングに書かれてました。 余談ですが、「ググる」の意味が分からず、ググってしまいました。。。

関連するQ&A