英文の意味を教えて下さい。
海外のサイトで手作りの石鹸を見つけました。欲しいので日本に発送してくれるか?成分はどんな成分か?サンプルはもらえるか?等と質問をして返事が来ました。
すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。
I do sell samples- they ate listed in my store under the samples category.
I do ship internationally but you would need to pay shipping.
All my ingredients are listing in every listing. I used to carry detergent soaps but are phasing them out and only purchase detergent-free base now.
Because of FDA regulations, I cannot legally say anything more that my soap washes. I cannot say that it moisturizes or helps dry skin. I also cannot say that it helps with any medical conditions such as eczema, etc. I can only simply state that it washes. FDA had tough rules on that.
Although I would love to supply soap to you on a regular basis, at this time, I'm not able to make more than what I have as we're moving in 5 weeks and I got a new job working 58 hours a week so that keeps me too busy to find time to make soap right now.
If you'd like to contact me in a few months and see if things have changed, that would be fine.
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。 やはり[still]の可能性が高いですよね? 高校の入試問題例題にでてて??状態でした。 そういう単語がない?というご回答で安心しました。 ありがとうございました。