- ベストアンサー
Have you been doneかHave you been startedか他か、何か?
こんにちは いつからコスプレをやってるの?と、 聞きたいときは How long have you done cosplay? How long have you started cosplay? 英文自体、自信ないですが おかしい所を教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
cosplay は、動詞(自動詞)があるみたいですね。 (英辞郎 より) How long have you been cosplaying? それにしても、cosplay は、新しい単語みたいで、 他の辞典にはのってません。
その他の回答 (3)
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
cosplay(=costume play)が英語になっているとは知りませんでした。。。 もともと日本語(Japane-English)から出来たことばですよねェ How long have you been doing cosplay? How long have you been cosplaying? How long have you been a cosplayer? なんていう言い方もあるかと思います。
お礼
こんばんは 言い方はいろいろですね。 でもどう言うか迷うところでした。 回答ありがとうございました
- jimbeizame
- ベストアンサー率14% (329/2236)
When did you start "cosplay"? How long have you been doing "cosplay"? などがわかりやすくて宜しいのでは?
お礼
こんばんは そうですね、WHENはでてこなかったです。 アドバイスありがとうございました
- mryokko
- ベストアンサー率20% (69/337)
How long have you been at cosplay? When did you start cosplay? あたりかなぁ。 コスプレをするっていう表現が分かりません。 How long で、過去から現在までの期間を聞いているので 現在完了で。 start は始めた過去の時間を聞くので When で聞くのが 普通かと思います。 更に 動作の継続と捉えると、How long have you been doing ~? 状態の継続と捉えると、How long have you been in ~? でしょうかね。 in/atには自信ありません。
お礼
こんばんは 私もコスプレをしているという言い方がよくわかりませんでした。 なのでdoneかな?と、思っていました。 私もin atには自信ありません。 回答ありがとうございました
お礼
こんばんは 実はコスプレの単語は友達が使ってきた単語だったので、何の意識もありませんでした。 しかしながら、和製英語は和製なのか、英語なのか、悩むところです。 回答ありがとうございました。 参考にします!!