- ベストアンサー
教えてください
こんにちは、はじめて質問させていただきます。 英語で「家まで車で送っていただけないでしょうか」を直接的、より丁寧でいう場合、( ) you please give me a lift home?というようですが、( )の中に何の単語が入るのか分かりません。あとその答えとして、「喜んで」。と応えた場合、I’d be (happy) to.で正解でしょうか?( )はhappyで大丈夫ですか?どうかご教授下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Would ですね。文法的には、WillやCouldも入ると思いますが、答えのI'd が I wouldを省略したものですから。 2つ目はhappyでいいと思いますよ。
その他の回答 (1)
- pueblo
- ベストアンサー率33% (23/68)
回答No.2
COULD you は丁寧です。 軽く言うなら、CAN you~ PLEASEをそこに入れるような言い回しで会話した事がないですね。 would you mindを普通は使います。(答えは、いいよ!ならNO、嫌だね!ならyes いまだにこたえるのが困るんです。8年もアメリカに住んでいるんですけどね~NOとは言いにくい!) どれも正解ですが、学校で習うなら、couldではないでしょうか? happyもgradも使えそうですね。 教科書どうりならhappyですが、pleaseを使っていながら、軽いhappyをつかうのはどうかな~~と思います。 州で文化が微妙に違うんで、言葉使いも微妙になります。
質問者
お礼
どうもありがとうございました!助かりました!
お礼
早速のお答えありがとうございます!とても参考になりました。