• 締切済み

日本語の話し言葉を教えてください、

 小説で見た台詞 「怒った顔もいいんだな、これが」の 「~いいんだな、これが」は何の意味ですか?  そして、「これ」を指すのは「顔」ですか?

みんなの回答

  • katu2
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.5

一種の「お惚気」の意味です。あるいは「他に良いところ見つけたんだよ」の意味です。  痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)ということで、「恋愛中は、相手の醜いあばたも可愛く、何でもよく見える。惚れてしまうと短所も長所に見える」ということで、笑顔も怒った顔も、甘えるぶりっこ顔も、何でもOKで、「Love is blind(恋は盲目)」状態ということです。 「これ」を指すのは「顔」ではなく、その「怒った顔もいい」としている、その本人の「惚れた心」を指します。ですかた「笑顔も、いい」、「怒った顔もいい、これが」、でも「泣いた顔もまたいい、これが」と「これ」はその人が相手の良さを挙げる度に使われます。簡単に言えば「あれ」(ある状態等)に惚れたが「これ」もいいの「これ」で、「あれ」に対するORの「これ」は複数で、「痘痕笑窪」のうちは増殖の一途を辿るでしょう。

minten
質問者

お礼

おかけでもっとわかるようになりました。言語って単に見える文字だけじゃなくて、さらに見えない深い意味もありますよね。ありがとうございました。

回答No.4

「これ」は「怒った顔」です。 「いいんだな」は、この場合、台詞を言っている人物の好みである、という意味です。 「(笑顔もかわいいけれど)怒った顔も僕の好みなんだ」 [怒った顔]を強調するために繰り返して、 「(笑顔もかわいいけれど)怒った顔、これも僕の好みなんだ」 さらに強調するために、順番を入れ替えて(倒置して) 「(笑顔もかわいいけれど)怒った顔も僕の好みなんだ、これが」 …という感じです。 「~なんだな、これが」はひとつの決まり文句のように使われていると思います。

minten
質問者

お礼

詳しく説明してくれてありがとうございました。

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.3

昔放送されたドラマのセリフに、登場人物の口癖で、毎回、事あるごとに繰り返されるフレーズとして、あった事を記憶しています。 文法的に言えば、「倒置」表現で、意味は、他の方の回答どおりです。 私的な解釈ですが、そのドラマでは、もどかしい感情(喜怒哀楽)を、言葉で表現できない時に、その言葉を発していたように思います。 何が「いい」のか自分でも理解できないが、直感的にいいと感じている自分は何なのだろう?という感情が込められていると思います。

minten
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。参考になりました。

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.2

省略なしに書くとすれば、 「○○の怒った顔を見たことがあるかい? これがまたいいんだな」 となると思います。 これを縮めて、「これが」、と「いいんだな」の順序が入れ替わったものと思われます。 ですので、正確には「これ」が指すのは、 「○○の怒った顔」だと思います。

  • tyuuta
  • ベストアンサー率35% (164/458)
回答No.1

「これが」というのはこの場合「怒った顔」を指すと思います。 要は怒った顔が良いんだと強調したいから再度「これが」という言葉を使ってるんだと思います。

関連するQ&A