- 締切済み
英語でコレを言いたい
家から事務所に持っていかなければならない書類をまとめたファイルがあるのですが、そのファイルに英語で見出し(タイトル?)をつけたいのです。 ネイティヴから見てもおかしくないようにするにはどうしたらよいでしょうか? できれば短いほうがよいのですが。(見出しなので) 1,Documents to the office 2,To deliver to the office 3,その他 どなたかよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.5
単純に"Papers required"で如何でしょうか。 paperには紙、新聞、書類等の意味があります。 「仕事に必要な」は簡単にrequiredで良いでしょう。 すっきりした自然な文にするには平易な言葉で簡潔明瞭な表現が近道です。
- crillon
- ベストアンサー率33% (7/21)
回答No.4
Business とか For Office Use(名詞なのでユースと発音) とか ABC, Inc.(会社名) とかが自然かと思われます。
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.3
office use (only) はどうですか?
- sunasearch
- ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.2
For the office(事務所用) とか。
- tera33
- ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.1
ファイルの内容をタイトルにしたほうがいいんじゃないですか?