• ベストアンサー

”残り香”は英語で・・・?

こんにちは、初めての質問です。 タイトルにある通りなのですが、「残り香」を英語では何と言うのかを知りたいのです。 以前、高校生の時に、英語教師が留学していた頃の話をしてくれた時、 この事を話してくれたのですが、思い出せません。 その教師もネイティブの人に聞いたらしくて、確か特別な言い回しだった気がします。 英訳サイトでやってみても、何処か違う気がしまして…。 もし、英語圏の国に留学されていた方や、ネイティブの方がいらしたらせひ教えて頂きたく質問しました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57682
noname#57682
回答No.1

残り香で思い出した歌詞がありました。 The perfume that she wore was from some little store On the down side of town But it lingered on long after she'd gone (Affair On 8th Avenue by Gordon Lightfoot) 私の知っている残り香は、このlingerを使って、lingering scent of perfurme と言います。他の言い方もあるかもしれません。参考までに。

その他の回答 (2)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

perfume in my remembrance

  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.2

こんちは scent of a woman (a man) ご参考まで

関連するQ&A