- ベストアンサー
「正面」のニュアンス
日本語を勉強中の中国人です。「正面」(しょうめん)という言葉のニュアンスについてお伺いします。場所Aの正面とはAの前とAの向かい側と両方取られるのでしょうか。普通はどのような意味を指すのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
両方の用法で使われます。日本語話者も厳密に区別していません。 ・A美術館の正面 と言えば多くの日本語話者は、A美術館のメインエントランスを想像します。でも、 ・コンビニの正面 と言うと、コンビニから道路を挟んだ「向かいopposite side」の建物を想像します。 「見ている目の前」の意味でも使われます。 例えば人混みの中の待ち合わせでの電話で、 「どこにいる?」ー「〇〇の看板の真下」ー「見つからない…」ー「あ!あなたの正面にいるよ。こっち!」 工場や学校のゲートには時々、こう書かれています。 「正面へお回りください」 =用がある人はここではなく、メインエントランスから入ってください。
その他の回答 (2)
- szaka
- ベストアンサー率27% (12/44)
回答No.3
場所Aに対してあなたが正対(正対=真正面に立つ)している状況のとき、 ① あなたから見たAは正面です。 ② Aから見たあなたもAにとっては正面です。 ③ Aの向かい側にあなたが立っています。 ④ あなたの向かい側にはAがあります。 ふつう「正面」と言っただけなら、①です。 それ以外の正面のことまで考えると、話をややこしくしますからシンプルがよい。 ※ ややこしくする=複雑にして間違いを起こしやすくしてしまうこと。
質問者
お礼
通常の意味はわかることができて大変ありがたいです。ありがとうございます。いい勉強になりました。
- mimazoku_2
- ベストアンサー率20% (1905/9108)
回答No.2
距離感が無いだけで、同じですね。
質問者
お礼
ご意見ありがとうございます。
お礼
ご親切に教えていただきありがとうございます。大変勉強になりました。