英文の全訳をどうかお願いします
Japanese culture is now "in", especially as the demand for Japanese products has spread from
the showroom to supermarket shelves and restaurants. Sushi has become a national fad.
New York City has literally hundreds of Japanese restaurants, but you can find them in small towns as well.
Tofu is everywhere and is even used as a base for substitute ice cream.
On a recent trip to a supermarket in southern New Hampshire I found the following items: Cup Noodles,
Sapporo Ichi-ban romen, daikon, shoga, miso, gyoza, skins, shoyu, taro-imo, gobo, and shiso.
Futon have become popular as alternative mattresses and in some cities you can even have tatami installed
in your floors by Japanese craftsmen.
The growing strength of Japan has also had a drastic effect on the Japanese perception of America and Americans.
Japan has never before approached this kind of equality with the U.S. and sometimes has difficulty coping with the new reality. Now that Japan has attained great power status in the postwar world, it sometimes seems as if the Japanese do not
know what to do with that status. Certainly there is a great deal of well-deserved pride in what has been accomplished,
but there is also an unfortunate tend-ency to took down on the United States as a fallen giant.
It is almost as if some Japanese could not believe that they could have achieved equality with the U.S.;
the U.S. must have fallen to their level.
お礼
ご解答有難うございました。 Thereはやはり副詞用法ですか。 承知致しました。 感謝申し上げます。