• ベストアンサー

a long while yet〜について

添付ファイル文章の and a long while yet will you keep that great mother’s grief. 文法について質問です。 a long while yet を強調するために倒置が起こっていて、 will がyou の前に来ているという解釈であっているのか確信が持てないです。 解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章の and a long while yet will you keep that great mother’s grief. 文法について質問です。a long while yet を強調するために倒置が起こっていて、will がyou の前に来ているという解釈であっているのか確信が持てないです。解説お願いします。 ⇒はい、まさしくおっしゃるとおりの強調のための倒置が起こっていて、 will がyou の前に来ている格好の倒置構文だと思います。訳文を見れば、さらによく納得できるかも知れません。 (訳文) 「そして、なおこれからもずっと長く、あなたは母親としての嘆き悲しみを抱き続けることでしょう」。

noname#252302
質問者

お礼

解説してくださりありがとうございました。 理解に確信が持てました。 わたしのためにお時間割いてくださりありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。文脈  慰めは要りません、ただ嘆けばいいのです。 2。訳  ただし、涙を流すときは、いつも、あなたの息子は、今や神様の、天使の一人だということ、あそこ(=天)から見下ろして、あなたが、嘆くのを見て、それに気づいていること、そして、まだしばらくは涙を流して、母として涙を流すこと、を忘れないでください。 3。ご質問 and a long while yet will you keep that great mother’s grief. 文法について質問です。a long while yetを強調するために倒置が起こっていて、will がyou の前に来ているという解釈であっているのか確信が持てないです。  おっしゃる通りだと思います。

noname#252302
質問者

お礼

文脈を交えた解説ありがとうございました。 理解の助けになりました。 お時間割いてくださりありがとうございました

関連するQ&A