• ベストアンサー

訳してください

ebayで落札したのですが、Paypalで送金後8週間経過しても 商品が届かないので、 下記の通り、問い合わせたところ When did you send me ? Item had not yet arrive. Thank you. 次のような返事が返ってきました。 wow, sent that one off quite a while back...sorry it's taking so long... are you intl? thanks なんと訳せばよいのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#50807
noname#50807
回答No.1

ああ、だいぶ前におくったんですが。。。ごめんなさい届くまでに時間がかかってしまっていて。。。あなたはintlですか? intl は internationalの略だと思われます dtmstarさんの住所が国際便かどうか送った時点では彼にもわからなかったのかもしれませんね(住所をそのまま丸写ししたから)それで国際便だったかな、それなら時間がかかるなあと思ってあなたにインターナショナルですか?と聞いているのだと思います。

dtmstar
質問者

お礼

さっそくのご回答、ありがとうございます。 そうだったんですか! Japanと書いていたので、当然、 先方は、ご存じだと思っていたのですが、 コピーしていたら、わからないかもしれませんね。

関連するQ&A