• ベストアンサー

Such~that構文について。

英文法を勉強し直しています。 Such was her grief that she grew thin. という文ですが、 何故「was her grief」と倒置が起こるのですか? これは強調構文なんでしょうか? 教えて頂けたら幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

No.1,No2の方がおっしゃるように強調のための倒置です。 普通の語順で書けば Her grief was such that she grew thin. (彼女の悲嘆は非常なものだったので~)となります。 その悲嘆の程度が並のものではなく「非常」なものだったということを強調するために倒置するものです。 soを使った場合は So great was her grief that she grew thin. というような英文が可能です。

gatetsu38
質問者

お礼

やはり強調による倒置ですか。 ご丁寧な説明、ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • gonzab
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

suchの強調と考えたらいいと思います。so~that構文(とても~なので、・・・だ)をご存知なら、soがsuchになっているだけと考えたらいいのでは。soは強調のためによく倒置しますから、同じなのは・・・。soは形容・副詞の修飾なのに対して、suchは名詞の修飾と考えればいいのでは・・・自信ない・・・。

gatetsu38
質問者

お礼

So~that構文の倒置は見たことがあります! Such構文は常に倒置なのかと思ってしまったのです。 どうもありがとうございました。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

such が強調されてる? Such is life. って表現もあったような.

gatetsu38
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。