- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語のこのCOuld be a while yet till that happens thogh.どう訳せば良いでしょうか?)
COuld be a while yet
このQ&Aのポイント
- COuld be a while yet till that happens
- There is also this new airline opening up apparently, which has really cheap flights
- I hope my Japanese will be better soon and I will be able to send you an email in Japanese
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#34226
回答No.1
その方は、自分の日本語がもう少し上手になって、あなたに日本語でメールを書けるようになりたいって前の文章で言っています。 その後のit could be a while yet till that happnes though. は、ワタシだったらおおまかに「(日本語でメールを書けるようになるには)もう少し時間がかかるけどね。」って訳します。 役に立てていただければイイです☆
お礼
本当に助かりました!!! ご丁寧に、上の文の訳までありがとうございます!!! 本当にありがとうございます(^∪^)vv