• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:倒置でしょうか?英文解釈を教えてください。)

英文解釈についてのアドバイスをお願いします

このQ&Aのポイント
  • 英文解釈に関してのアドバイスをお願いします。
  • 倒置形についての疑問があります。
  • Among his discoveries was that if goslings lose their mother, they will accept a substitute.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.1

ポイントは that if という二重接続詞のことではないかなと思います。接続詞の that(-こと)は例文のように複文を導くことがよくあるのだと思います。切り方は Among his discoveries / was / that if goslings lose their mother, they will accept a substitute.のようにすると C(M)+ V + S となっていると思います。元に戻すと That if goslings lose their mother, they will accept a substitute was among his discoveries . の S + V + C(M)になり、さらに形式主語文では最後に書かれていたように It was among his discoveries that if goslings lose their mother, they will accept a substitute. となります。倒置しないとあまりにのSの部分の複文が長くて重いので例文のようになったのだと思います。この場合は倒置文の方がむしろ自然に見えてきます。 何か僕がポイントをはずしてる気もしますが大丈夫でしょうか。 * C(M):所在(-にある、いる)を表すbe動詞の場合Cが一般的ですがMとする人もいるのでそう書きました。

golioshikun
質問者

お礼

ありがとうございました。 区切り方がわかっていませんでした。 とても分かりやすかったです!!!

関連するQ&A