- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:年1回の英語表現)
年1回の英語表現についての質問
このQ&Aのポイント
- 毎年必ず1年に1回行われることを表す表現は「once a year」となります。
- 「平均して年1回」を表す表現は「once per year」となります。年数で割り算して「/年」という単位で表されます。
- 「every year」は単に毎年を表すだけであり、回数に制限はありません。年によってバラつく回数でも構わないとされます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは、 once per yearだけですと、「年に一回」の意味になりますが、 >>「平均して年1回」であれば、たとえば、10年の間に10回あって、内訳として0回の年があったり2回の年があったりしても良いのでしょうか?回数を年数で割り算して「/年」という単位で表わすようなイメージでしょうか? on average once per yearと言えばそうなりますね。ついでに、on average once a yearでも同じです。 文脈次第ですね。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 私が理系だからか、per と見ると単位の中の「/」を思い出してしまい、ついつい「○○当たり」(=割り算の結果)だと考えがちです。 on average と言わない限り「(割り算したら)1年当たり1回」の意味にはならないのですね。 勉強になりました。