- ベストアンサー
英語の問題
”四年ごとに” ってなんて言えばいいですか?オリンピックは毎年4年ごとに開かれます、という例文を英訳する問題があり、そこの部分がわかりません。every four yearですか? あなたの風邪が治って私は嬉しい これを英語で言うとどうなりますか? happy glad pleaseの区別がわかりません。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1.です。質問を見落としていました。 >あなたの風邪が治って私は嬉しい これを英語で言うとどうなりますか? I am glad that you have got over your cold. I am glad to know that you have recovered from your cold. 等でよいと思います。
その他の回答 (2)
- huusuke22
- ベストアンサー率11% (1/9)
四年ごと = Every four years オリンピックは毎年4年後とに開かれます=The Olympic Games will be opened in four years every year. (だと思います(汗)) あなたの風邪が治って私は嬉しい= I am glad for you to get well from cold.
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
The Olympic Games are held every four years. The Olympic Games are held every fourth year. The Olympic Games = The Olympics としても可。 The Olympics take place at intervals of four years. <参考> http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Olympic+Games 「happy」に関連する類語一覧 http://ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/happy 「glad」に関連する類語一覧 http://ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/glad 「pleased」に関連する類語一覧 http://ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/pleased ☆ please は「~を喜ばせる、満足させる」なので、人を主語にすると pleased と過去分詞で使うと思います。 「please」に関連する類語一覧 http://ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/please ☆以下ルミナス英和辞典から happy の項目 【類義語】 happy 自分の願いがかなえられて満足な気持ちをいう. また喜びを表わすことばとして, 次の glad と同じように用いられることも多い. ・I am happy about it. 私はそれについて満足です ・I am very happy to have you. 来ていただいてとてもうれしい. glad sorry や sad に対して, 喜びを表わすことば. ・I am glad to meet you. あなたにお目にかかれてうれしい. pleased の項目 番号の順序に喜びの度合いが小さくなる. 1. overjoyed (大喜びして) 2. delighted (とても喜んで) 3. glad, pleased (喜んで) ルミナス英和・和英辞典は、詳しい説明があり、学習辞典としては有難いのですが、URLを項目ごとに表示できないので、オンラインで使いにくく出来ています。 質問者さんもご自身で入力して調べて下さい。 <ルミナス英和・和英辞典> http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1