• ベストアンサー

だけに?にだけ?

自分のことにだけかまけている。 以上の表現は正しい日本語でしょうか? それとも、「自分のことだけに」のほうが正しいでしょうか? 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kon555
  • ベストアンサー率51% (1842/3559)
回答No.3

「自分のことにだけかまけている」 「自分のことだけにかまけている」  この2つの例文はある意味ではどちらも正しく、ある意味ではどちらも間違っています。  そもそも「かまける」の意味自体が『ある特定の事だけに気をとられ、他の物事をおろそかにする』ですから、"だけ"は重複となり不要です。 「自分のことにかまけている」  がシンプルで、教科書的には正解の文章になります。つまり例文の2つは間違った文章です。  もしも貴方が『日本語として意味が通るかどうか』という意味での正解を求めているなら、これが回答になります。  しかし、元々対象を限定する意味合いをもつ『かまける』に、さらに限定の意味合いを重ねる事で、より強調する意図ならば文章表現としては有りです。  その場合は「自分のことだけに」とした方が、より"だけ"という部分が強調されるニュアンスになるため、適していると言えるでしょう。  ただこの辺りは文章のリズムとか抑揚とか、そうした部分も含むので正解/不正解というのは曖昧というか、存在しない領域になってきます。こうしたレベルであれば、例文はどちらも正しいと言えます。  このレベルになると半ば以上言語センスの部分になってきますが、前後の流れなどでどちらを使ってもいいでしょう。

kenchan_cn
質問者

お礼

いい勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

>自分のことにだけかまけている。 以上の表現は正しい日本語でしょうか? それとも、「自分のことだけに」のほうが正しいでしょうか? ⇒「に」は作用・動作の及ぶ点を示す助詞(1)で、「だけ」は作用・動作の及ぶ限界を示す助詞(2)です。この「場合、助詞(1)+助詞(2)」の順でも、「助詞(2)+助詞(1)」の順でも有効です。つまり、「自分のことにだけ」も「自分のことだけに」も日本語表現として正しい、と言えます。実際、どちらの言い方もよく聞きます。

kenchan_cn
質問者

お礼

ありがとうございました。 外国人の私たちもこういうところに気を使いがちです。

noname#247529
noname#247529
回答No.1

自分のことだけに、かまけている 自分のことにだけ、かまけている この二つの文章は、どちらも正しい日本語です。 意味の違いもほとんどありません。 どちらも、”に”の前の言葉が強調されています。 「自分のことだけに、かまけている」 これは、かまけているのが、 複数の中で自分のこと、”1つだけ”である。というのを強調している。 「自分のことにだけ、かまけている」 かまけているのが、 複数の中から”自分のこと”である。というのを強調している。 となります。 でも、この違いを意識して使っている日本人は、小説家やアナウンサーなど、伝えることが仕事である人ぐらいです。 普段の生活の中なら、この二つは同じ文章と考えていて、困ることはないと思います。

関連するQ&A