- ベストアンサー
「○○に申し込みました。」とは?
「○○に申し込みました。」 という言い方について最適な単語を教えて下さい。 1、○○旅行に申し込みました。 2、留学の申し込みをしました。 3、秋の講座に申し込みました。 1、I've attended a tour to ○○. 2、I've enrolled for studying abroad. 3、I've applyed for the fall term. 同じ「申し込む」でも、旅行、留学、短期講座では異なる単語が使われると思います。 私の感覚で英作してみました。ネイティブ感覚の添削を宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは、suesuesueさん! お久しぶりですね. お元気ですか? 1、○○旅行に申し込みました。 I've attended a tour to ○○. 応募している物に申し込みをするというときに使う表現が、sign upなんですね. ですから、日本で、旅行(パッケージ)は応募している物というのであれば、I signed up a tour to xxxx.という言い方ができます. しかしこちらでは、出来上がったツアーなどは応募するというよりも「買う」というフィーリングの方が強いので、I purchased/bought a tour package. という言い方をするんですね. I've got a tour package to xxxxという言い方もします. 予約した、と言うフィーリングを出したければ、I reserved/booked a tour package.という表現もできます. I made a tour package reservationという言い方もします. 2、留学の申し込みをしました。 I've enrolled for studying abroad. これは、これでいいと思いますが、applied for a program to study abroad.という言い方もできます. 申し込み用紙を出した、と言うことですね. I sent in an application form for a program to study abroad.という言い方をして、申し込み用紙を送った、と言う言い方になりますね. 3、秋の講座に申し込みました。 I've applyed for the fall term. これもこれでいいと思います. 秋の学期の講習を受けられるように申し込んだ、というフィーリングになります. ある講座・講習に申し込んだ、と言うことであれば、I signed up for (a) xxxxx class.とまたsigned upが使えますね. とか、I entered an application for (a) xxxx class.も申し込んだ、と言う意味になります. applyとenrolledの違いにはapplyの方は申し込んだけど受け入れてくれるかどうかは100%は分からない. enrolledの方は既に受け入れられた、と言うフィーリングの違いがあります. つまり、I applied for English 101 but I'm not sure I can enroll or not. I'm waiting for their confirmation.という表現になるわけです. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- Ganbbatteruyo
- ベストアンサー率25% (7/27)
#2のGです。 #3さんのコメントを見て思ったんですね。確かにsign upが使えるんですね。とても良くこちらでは使われているんですね。でも言い方が違いますね。 I've signed up for a tour to xxxxと言うんですね。 なぜそうなのかと言うと、 I've signed up a new striker for our team. と言う意味で、新しいストライカーと契約を交わした(サインさせた)と言う意味になッちゃうんですね。 つまりforがとても大事なフィリングが入るんですね。 だからsign up forとforのところまで含んだフレーズを覚えてくださいね。 これですっきりですね。 又聞いてください。
お礼
再度、どうもありがとうございました。
- Ganbbatteruyo
- ベストアンサー率25% (7/27)
こんにちは、suesuesueさん! ネイティブが自然に使う言い方をお探しなんですね。 I've booked a holiday tour to xxx. I've enrolled for a foreign study program. I've applied for the fall term. bookedは予約のフィリングがあるんですね。 enrollは複数人が集まっての募集に対する申し込みなんですね。 applyは一番なんでもいつでも上のbookとかenrollの変わりに使える便利な”申し込む”と言う言い方の単語なんですね。 これでお分かり頂けたと信じます。 では、又聞いてくださいね。
お礼
Ganbbatteruyoさん 挨拶が遅れてすみません。<(_ _*)>ぺコリ 回答どうもありがとうございました。
- count-d
- ベストアンサー率26% (17/63)
ええと、どれも固い…ような気がします。 attend は、授業などへの出席を示すように思います。 ツアーへの参加を申し込むなら、sign up などどうですか。 I've signed up for the tour. とか。 enroll は、情報の登録などに使うことが多いです。 留学の申し込み、という状況がいまいちわかりませんが apply for あたりが無難なように思います。 講座の申し込みも、apply for で問題ないと思いますが、 申し込む→受けるということなので、take だけでも 充分なように思います。
お礼
挨拶が遅れてすみません。…_| ̄|○ 回答どうもありがとうございました。 大変参考になりました。
お礼
Gさん お礼の挨拶が遅れて本当にすみません。 今、帰ってきました。Gさんからのご教授があることを祈りつつ。。。 そうしたら、期待道りの回答に感謝!いつもお世話になり、どうもありがとうございます。 今回もとっても勉強になりました!