• ベストアンサー

英語と米語の違い-数字の単位

ドイツ人と商売上の世間話しの中でトヨタの利益の話しになり「一兆円」という数字を"One trillion ..."と言っても理解してもらえず、後で調べたらイギリス英語では"One billion"が「一兆」だと分かったのですが、そうするとイギリス英語で「10億」はどうやっていうのか疑問になりました。 どなたかイギリス英語の"million"以降の単位についてご教示下さいませ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

日常の数字で英国式(ドイツも)とアメリカ式が 違うのはbillion 以降です。 従って一億はa(one) hundred million,10億はa(one)thousand hundred millionで良いと思います。 添付URLが参考になります。

参考URL:
http://www.h5.dion.ne.jp/~narumich/_illion.html、http://home.comcast.net/~igpl/Number_Names.html
norikunny
質問者

お礼

良く分かりました。 大変有り難うございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

10億は「英」語ではthousand millionですね。 1兆は millionの2乗で、"bi"llionではないかと。 考えようによっては、こっちの方がしっくり来ますね。

norikunny
質問者

お礼

どうも有り難うございました。

関連するQ&A