• ベストアンサー

ドイツ語のバーバリアンとは英語と同じ意味?

ドイツ人と話をしていると、ドイツのある地域の出身の人を バーバリアン(発音に忠実に書くとババーリアンの方が近いかも) と呼ぶのをよく耳にしますが、これは英語で言う野蛮人の意味の バーバリアンと同じなのでしょうか? (たとえば、昔ドイツ人が攻めてきた経験からイギリスでは 野蛮人のことをバーバリアンと呼ぶようになったとか。) ドイツ人自体は、私はバーバアリアンだから」みたいな 言い方をするので、少なくともドイツ人自身はバーバリアンは 悪い言葉ではなさそうですがどうも気になりまして。 ご存知の方いたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • humani
  • ベストアンサー率8% (9/107)
回答No.1

辞書ないのかね? まったく違う 南バイエルン地方=ババリア地方 ババリアン=ババリア地方の これって宿題代行or丸投げにならないのか?

decchi21
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 厳しいご指摘ごもっともですが、 ネットでいろいろ検索したのですが、 野蛮人のほうの意味しか見つけられなくて困った上で 質問させていただいた次第です。 ババリアンのほうのつづりがわからなかったものですから・・・。 状況ご察しいただければ幸いです。 ご回答を参考に調べてみたら、ようやくどういうスペルなのか わかりました。 barbarian Bavarian つづりが違うんですね。これが分かってればなんとか なったのですが。 くだらない質問でお手数掛けてすいませんでした。

関連するQ&A