• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:添削お願いします)

宗教が社会問題の根源となっている現状について

このQ&Aのポイント
  • 宗教は社会問題の根源となっており、同性婚や中絶、再生細胞の研究などを巡る論争は文化戦争と呼ばれている。
  • 宗教は紛争や殺戮、戦争などの社会問題に関連しており、特に同性婚や中絶、再生細胞の研究などを巡る論争が激化している。
  • 社会問題の根源として宗教が関わっており、特に同性婚や中絶、再生細胞の研究については激しい論争が繰り広げられている。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 お書きの日本語・語句説明・添削文(その対訳)の順に列挙します。 ところで、お書きの日本語を拝見すると、文のつながりに不連続なところが感じられました。それで、大変勝手ながら、余計な語句をつけ加えさせていただきました。もし不都合や不明点などがありましたら、無視なさってください。あるいは、コメントなさってください。その場合は、折り返しお返事します。 >「しかし今ではその宗教が紛争・殺戮・戦争などの社会問題の根源にもなっている。 同性婚や中絶、再生細胞の研究など宗教色の強いテーマを巡る論争は“文化戦争”と呼ばれている。」 ⇒すみませんが、次のような文にさせていただきますね。 しかし、世界状況が急速に変化し、価値観が多様化した今日では、その宗教さえも紛争・殺戮・戦争などの社会問題の根源になっている。同性婚や中絶、再生細胞の研究など宗教色の強いテーマを巡る論争は多く、それらが一つにまとめられて「文化戦争」と呼ばれている。 *世界状況が急速に変化し、価値観が多様化した今日では:today as world conditions change rapidly and values have diversified。 *その宗教さえも社会問題の根源になっている:even that religion is the root of social problems。 *紛争・殺戮・戦争など:such as conflict, slaughter, war and so on。お書きのmassacreは、「大量殺戮」の意味合いが強いと思います。 *宗教色の強いテーマを巡る論争は多い:There are many controversies over religious coloring themes。 *同性婚や中絶、再生細胞の研究など:such as gay marriage, abortion, research on regenerative cells。 *それらが一つにまとめられて「文化戦争」と呼ばれている:they are summarized and called "cultural war"。 ⇒However, today as world conditions change rapidly and values have diversified, even that religion is the root of social problems such as conflict, slaughter, war and so on. There are many controversies over religious coloring themes such as gay marriage, abortion, research on regenerative cells, and they are summarized and called "cultural war". (しかし、世界状況が急速に変化し、価値観が多様化した今日では、その宗教さえも紛争・殺戮・戦争などの社会問題の根源になっている。同性婚や中絶、再生細胞の研究など宗教色の強いテーマを巡る論争は多く、それらが一つにまとめられて「文化戦争」と呼ばれている。) 以上、お尋ねのことから外れましてすみませんが、ご回答まで。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 日本語まで文章を考えていただき…さらに英文を作成していただきありがとうございます。 考えていただいた文章、とてもわかりやすく文章自体の流れがあり断然いいと思いました笑。 考えていただいた英文、使わせていただきたいと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A