- ベストアンサー
社会的な動物には共感や公平さがあるのか?
- 社会的な動物(social animals)には共感や公平さがあるとFrans de Waalは主張しています。
- 彼は人間の道徳的な行動や公平さの概念の起源がサルなどの動物の行動に見いだせると主張しています。
- さらに、彼は道徳の起源を説明するのに宗教は必要ないとも考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 とてもよく書けていると思いますが、特に動詞の時制などの変更を少しお勧めします。 (表現の説明) *Franz de Waal insisted on (that) social animals had a sense of empathy, fairness, and so on.「社会的な動物は共感や公平さなどの意識を持っているとFranz de Waal は主張した」。had=時制の一致にご注意。a sense of ~ and so on「~などの意識」と相関的に使えば、and so onの意味が生きてきます。 *He claimed that the origin of the concept that human moral behavior and fairness could be seen in the behavior of animals such as monkeys.「人間の道徳的な行動や公平さの概念の起源がサルなどの動物の行動に見出せると主張した」。claimed=全体を過去形で言いましょう。could=やはり時制の一致にご注意。 *Moreover he believed that religion was not necessary to explain the origin of morality.「さらに彼は、道徳の起源を説明するのに宗教は必要ないと考えた」。was=これも時制の一致。 *So he experimented with non-human animals such as monkey, chimpanzee, and elephant.「そこで彼は、人間以外の動物、~で実験しました」。文頭にSo「そこで」を挿入することをお勧めします。 (添削文まとめ) Franz de Waal insisted on (that) social animals had a sense of empathy, fairness, and so on. He claimed that the origin of the concept that human moral behavior and fairness could be seen in the behavior of animals such as monkeys. Moreover he believed that religion was not necessary to explain the origin of morality. So he experimented with non-human animals such as monkey, chimpanzee, and elephant.
お礼
ありがとうございます!! 英文そのもの?自体はそこまで大幅に違う、ということではなかったようで安心しました。 自制、苦手なんです笑。 でも、見直してきちんと意識してやればミスを減らせそうですよね。 大変参考になりました! そして回答が早くて助かりました!ありがとうございます。