• ベストアンサー

I ever have before とは?

I run faster than I ever have before. I am feeling better than I ever have before. I know him better than I ever have before. これらに使われている I ever have before の部分がよく分かりません。 have はどのような意味で使われているのでしょうか? ~than ever before とはどのように違うのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。have はどのような意味で使われているのでしょうか?  現在完了形は、下記のように、完了、経験、結果、継続、を表すとされています。前の重複を避ける偶然同形になった省略ですから、前の表現通り完了、経験などの意味です。  https://www.english-speaking.jp/present-perfect-for-beginners/ 2。~than ever before とはどのように違うのでしょうか?  これは、「今までとは(違う)」という単純過去の意味です。ですから、単純過去と現在完了形の違いです。

panachaz
質問者

補足

回答を下さってどうもありがとうございます。 それぞれ以下の文が略された形ということで合っていますか? I run faster than I ever have run before. I am feeling better than I ever have been feeling before. I know him better than I ever have known before. ever before はセットでくっついていると思っていたのですが、 (I know him better than I have known ever before. のように) このように離れて使われることが普通なのでしょうか? もしよろしければまた教えて頂けると嬉しいです。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

  #1です。補足です。 >>あと一つ気になったのですが、もし I ever have known before. の部分が I've となった場合は ever はどこになりますか?  究極的には I've ever known before. となります。

panachaz
質問者

お礼

何度もご親切に回答を下さって、どうもありがとうございました!!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>それぞれ以下の文が略された形ということで合っていますか? I run faster than I ever have run before. I am feeling better than I ever have been feeling before. I know him better than I ever have known before. ever before はセットでくっついていると思っていたのですが、 (I know him better than I have known ever before. のように) このように離れて使われることが普通なのでしょうか?  はいそうです。

panachaz
質問者

補足

教えて下さりどうもありがとうございます。 あと一つ気になったのですが、もし I ever have known before. の部分が I've となった場合は ever はどこになりますか? I've ever known before. I've known ever before. どちらが自然なのでしょうか? 何度も聞いてしまってすみません。。。。