- ベストアンサー
He is older than I.
(1)He is older than me. (2)He is older than I. (3)He is older than I am. (4)I am older than him. (5)I am older than he. (6)I am older than he is. 中学の教科書は(1)(4)が基本で、(3)(6)も紹介しています。 日常会話的には(2)(5)はどのくらいの頻度で使われますでしょうか。 googleで検索しても(2)(5)のパターンはあまりないようです。 また、中学レベルではないですが、 (7)He likes her better than me. (8)He likes her better than I. (9)He likes her better than I do. (7)と(9)がまったく意味が違うのは承知ですが、では、(8)はありえない文でしょうか。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#2です。 訂正します。 >そして,「昨日より,今日の方が気分がよい」 なら,I feel well today と I felt well yesterday を比べて,I feel better than I felt yesterday. となるわけですが I feel better than I felt yesterday. は I feel better today than I felt yesterday. の誤りです。 >また,He likes her と He likes me を比べて,前者が勝っているのであれば, He likes her than he likes me. となります。 He likes her than he likes me. は He likes her better than he likes me. の誤りです。 申し訳ございませんでした。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
私が二十数年前,習った中学の教科書では I am older than he. となっていましたが,変わってくるものですね。 than は本来,接続詞(あるいは関係代名詞)であり,I am old の程度と,he is old の程度を比べて,前者が勝っているのであれば,older として, I am older than he is. となるわけです。 文レベルで二者を比較するのであり,本来は「~より」という前置詞的なものではないわけです。 しかし,略式では,than を「~より」という前置詞とみなして,than me とすることが多くなっています。 そして,「昨日より,今日の方が気分がよい」 なら,I feel well today と I felt well yesterday を比べて,I feel better than I felt yesterday. となるわけですが,前後で共通しているところは省略できますので,I feel better today than yesterday. と言うのが普通です。 同じように,am と is という動詞も同じですので, I am older than he. としてもよい(というか,こちらの方が普通)というのが古くからの日本の教え方です。日本の試験ではこれで減点されることは100%ありません。日常会話でどの程度用いられるか,詳しくはわかりません。確かに検索すると,is をつけている方が優勢ですが,なくても通じますし,間違いだという人はほとんどいないと思います。 「A と B は別のものだ」という表現を A is one thing, and B (is) another と説明することが多いですが,この is を取るかどうかと同じ感覚だと思います。共通なので取る,ということで全く問題ないと思います。 (7)と(9)は必ずしも等しくありません。 He likes her と I like her を比べて,前者が勝っているのであれば,本来の書き方をすれば, He likes her better than I like her. となります。 また,He likes her と He likes me を比べて,前者が勝っているのであれば, He likes her than he likes me. となります。 したがって,He likes her better than me. だと,どちらの場合もあり得るわけです。 実際には,話しているときの強勢で区別はできますが,文章で書く場合は,(7)のような書き方をせずに, 前者の場合は,He likes her better than I do. 後者の場合は,He likes her better than he likes me. とすると思います。 そして,He likes her better than I do. の方は, do をとって,He likes her better than I. とすることは,日本の学校文法においては今でも,きわめて普通です。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 こんにちは。 私なりに書いてみますね。 まず、2と5を使う頻度は確かに少ないと思います。 なぜかと言うと、これを使うときはアメリカでの国語の授業で1と4を文法的に正しくないとするときに使われるからです。 つまり、"Me' is younger than he isと言う言い方はしないでしょ、だから、older than meはいけないよ、と言う先生がいるときですね。 しかし実際にmeが普通に使われるようになってからはthanを前置詞としちゃえと言う事になりmeが認められるようになったわけです。 また、1/4と3/6の中間である2/5が中間過ぎると言う理由で使わない人もいます。 30年前はthan meといったら、than Iでしょ、と子供たち(私もその一人)は言われたものです。 だから、ネットでは少なくなっているのでしょう。 逆に8は9と同じくらいに使っていると思います。主語としてのIなんだよ、とthan meとの違いを出しているだけなんですから。 私はI doよりこの方をより多く使うのじゃないかな。 しかし、彼よりも私の方が、と言うフィーリングではなく、私の方がもっとすき、と言うフィーリングを出すのであれば、than I doを使う事になります。 than Iとthan I doが全く同じと言う事ではないのです。 私の回答が何らかの参考になったと思いましたら、右上端の「参考になった」ボタンをクリックしてくださいね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
こんにちは。ご回答ありがとうございます。No.2さんと同じで昔は~than Iのパターンが普通だったのですね。 大変勉強になりました。 わたしの甥がMe don't know.と幼い頃と言ったのは、こちらと多少関連があるのでしょうか?? ふと、思い出しました。 また、よろしくお願い致します。
お礼
なるほど。またしても時代とともに教え方が変わってきたパターンの発見ですね。 さらに解説でasやthanのあとの代名詞は「目的格にする」と言っているので目的格と言い切ってよいものか悩んだ次第です。Iやheでもよいと思ったので。 いろいろありがとうございました!!