- 締切済み
英語翻訳お願い致します。
英語で問合せが来て、断る英語力もなく申し訳ない気持ちも伝えられず困っております。 下記英語翻訳をお願い致します。 宜しくお願い致します。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ご連絡、またイベントへのお越しお買い上げ下さりありがとうございます。 私は英語が不得意です。 ですので、海外への受注やpaypalを受けることが出来ません。 ご希望に沿うことが出来ず大変申し訳ございません。 通販についてはいろいろ検討していきたいと思っておりますので、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。 またイベントにお越しの際にはぜひご挨拶させて下さい。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- f272
- ベストアンサー率46% (8477/18147)
回答No.1
https://translate.google.co.jp/ ここに日本語を与えると,すぐに英語にしてくれます。完全ではないですが,この程度の英語で返事をした方が,あなたが英語がうまくないこともわかってもらえるのでいいのではないですか? 最後にtranslated by Google(グーグルによる翻訳)と付け加えるともっとよいですね。
お礼
こんばんは、回答ありがとうございます。 私も初めはGoogle翻訳などを利用していたのですが、あまりにも相手に伝わらずに困り果ててしまいました。 英語が話せなこと、気持ちもきちんと伝えたいと思いこちらにお願いした次第です。