• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

英語がご堪能な方、以下文を英文に翻訳をお願い致します。 こんにちは。 あなたのpaypalへお支払いしましたが確認していただけましたか? 確認が出来ましたら発送状況をお知らせください。 直接取引がebayにバレルとアカウント停止などの恐れがあるため、 今後の連絡はこちらのアドレスでお互いに連絡しあいましょう。 以上、翻訳のほど宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Good Day, I hope you have received what I remitted to your payPal account. If you have, please let me know when it is shipped. So that our direct dealing remain private, please use the following address in the future.     メールの内容はプラバシーがありませんので第2文の固有名詞は抜いておきました。

cima0033
質問者

お礼

いつもありがとうございます。

関連するQ&A