- ベストアンサー
hence of とは?
Googleで"hence of the"で検索すると2万件ヒットしますが、辞書で見つかりません。 例えば "..., hence of the war." "These expenditures by the artist increase the output of the supplier, and hence of the economy." といった表現があります。 どう解釈すればよいでしょう?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは! これでは ご質問の内容がよくわかりませんね。 Googleで偶然ヒットした例文を ここで引き合いに出されても、回答のしようがないですよ。 #1の方がおっしゃっているように、"hence of ..."でイディオムになっているわけではありません。 たとえば あなたの例文の場合、この hense は、繰り返しを省略するように使われているのです。 つまり、 These expenditures by the artist increase the output of the supplier, and hence <<the output>> of the economy. というように、<<the output>> が隠れている、と考えてみるといいと思います。 Thank you!!
その他の回答 (2)
- Ganbatteiruyo
- ベストアンサー率53% (32/60)
Gです。こんにちは、yamahatiさん! 私なりに書かせてくださいね。 henceはthereforeと言う意味なんで、単独に考えるんですね。 それでof theその前のフレーズを指していながら省略しているんですね。 つまりhence of theは therefore (in a similar manner) of theと言う解釈で「同様に」と言うフィーリングがここに実は隠れていたんですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
なるほど、前のフレーズの繰り返しを避けているのですね。これで読むと、確かに私の当面している文章の謎も解けました。ありがとうございました。
- bastaman
- ベストアンサー率8% (4/49)
hence of the はもちろんイディオムではありません。henceが、~以降、~の結果という意味です。単語の意味さえわかれば訳す事ができるのではないでしょうか?
お礼
すごくわかりやすい説明です。of以降が異なる場合の繰り返しの省略ですね。 それにしても、いろんな辞書を見ても この用法は出ていませんでした。 皆さん、凄い。