- 締切済み
ロイヤル英文法の最初の頁で躓いています。
最初の頁の、1.主部+述部の形をとる文、の所で、 主部 I 述部 agree. という例が出され、I agree.は文かと思ったのですが、直後の説明で「主部または述部だけでは意味が完結しないので、これはふつうは文とは言えない」と否定されてます。 I agree.は文では無いのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
回答No.3
>「主部または述部だけでは意味が完結しないので、これはふつうは文とは言えない」 素直に読めば、#1のご回答通りです。 「主部または述部だけでは」 つまり、主部 I だけ、または述部 agree だけでは 「意味が完結しない」 「これは」 「これ」というのは、「主部 I だけ」「述部 agree だけ」 「ふつうは文とは言えない」 繰り返すと、 主部 I だけでは意味が完結せず、文とはいえない。 述部 agree だけでは意味が完結せず、文とはいえない。 I agree となって、はじめて意味が完結し、文といえる。 そういうことです。 質問者の方も#2さんも、考えすぎです。
- nihonsumire
- ベストアンサー率26% (852/3181)
回答No.2
「私は賛成する」だけでは、文としての意味が完結しないと著者は言いたいのかもしれませんね。 ただ、分からない個所にこだわると、先に進めませんよね。英文法で、I agreeが文かどうかなんてたいした問題でないと思いますよ。 どんどん先に進んで、後から支障があれば戻る勉強方法の方がいいと思いますけど。
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
回答No.1
これは というのは I agree. ではなく I だけ、agree だけでは という意味なんでしょうね。